Благочестиво я властвовал целых шесть лет
над народом -
Столько же лет просидел скованным скифский
Арес.
Я подчинил города ассирийцев и всех финикиян,
Я неприступнейший Тарс Риму склонил под
ярмо,
Освободил острова, их избавив от варварской
власти,
И захватил я большой, славный красой своей
Кипр.
Запад, а также Восток бежали пред нашей
угрозой,
Высохшей Ливии степь, счастье дарующий
Нил.
Пал я в своем же дворце, в своем же покое
стал жертвой
Женских предательских рук, вдруг и злосчастен,
и слаб.
Были со мною столица, и войско, и стены
двойные —
Истинно, нет ничего призрачней смертных
судьбы!
НА АПОСТАСИЮ
Потоки крови, небо, вмиг на нас обрушь,
А ты, о воздух, облачись в кромешный мрак,
Земля, разверзнись, подо мною расступись,
Рви на себе деревья, словно волосы,
И покрывалом скорбным лик себе закрой —
Пусть зелень почернеет вся от слез твоих!
Залит Восток весь нынче кровью родственной,
Что было некогда единым — делит меч.
О, горе! Рубит он и семьи, и людей:
Отец убить взалкал своих родных детей:
И руки отчей кровью обагряет сын,
И в ярости направил острый нож
Брат в сердце брата. О, великая печаль!
В ужасных корчах вся земля колеблется:
Дрожит она внутри — снаружи молнии
Испепеляют самый пепел пламенем.
Срывают города зубцы со стен своих
И наземь их бросают с плачем горестным
-
Так волосы себе рвут девы в трауре.
Арабам радость — города ромейские
Им подать шлют, они ж за кровь невинную
Подарков ждут, над нами измываются!
Вот сколь несчастий претерпел один Восток
-
А кто опишет бедствия на Западе?
Там скифов орды рыщут вдоль и поперек,
Вольготно им, как будто на своей земле.
Иссяк источник силы, чести, мужества,
Под корень срублено то древо, что железную
Давало поросль; и младенцев поколение
Уже рассечено — иные с матерью,
Других же враг похитил стрел насилием.
Повергнуты во прах большие города;
Где люди жили, там сейчас коней пасут.
О, как мне не заплакать, поглядев вокруг!
Горят поля, деревни гибнут в пламени,
Но что с тобой, Византий, город царственный?
Что за судьба тебя гнетет? Скажи мне, Град:
Ты бедами всех превзошел, как раньше всех
Превосходил благополучьем — каждый день
Не ты ль трясешься, рушишь стены, весь
дрожишь?
Из тех, кого ты вырастил своим теплом,
Одни уж пали в битвах, посеченные
Мечами собственных родных. О, море бед!
Другие ж бросили прекрасные дворцы,
Бегут в ущелья, на пустынных островах
Нашли пристанище, от страха чуть дыша.
И даже претерпев все это (Судия!
Твоим веленьем!), ни один не растопил
На сердце черствый камень, брата не обнял,
Не уронил слезу, залог спасения.
И даже солнце погрузилось в черный мрак,
Луна поблекла в пелене затмения,
И новая зловеще вдруг звезда зажглась,
Неслыханное чудо — а моим грехам
Все нет конца, предела нет беспечности.
О, Боже-слово, милость мне свою яви!
Твое всесильно око: прекрати резню,
Раздоры, битвы, мятежи и приступы,
Погони, бегства, грабежи, и суд, и месть.
Я знаю, пожалел ты и Ниневию,
Помиловал народ, погрязший во грехе.
Се стадо, что своей ты кровью выкупил.
«И я — загон твой, Иисусе!» — вопиет
Византий, чтоб о нем ты не забыл
Среди пучины бед — доколь еще страдать?
НА КОМИТА
Комета в небе освещает весь эфир,
А на земле комит сжигает Запад весь.
Звезда, что появленьем тьму пророчила,
С восходом солнца блекнет светоносного
А сей Тифон восстал с победоносного
Никифора закатом — все сжигает он,
Объятый духом мщенья. Где твой властный
рык,
О воевода Рима необорного?
Царь по природе, по делам же — победительный,
Чуть приподнявшись из могилы, зарычи, как
лев.
Пусть лисы в норы убегут, поджав хвосты!
НА ПОРАЖЕНИЕ РОМЕЕВ В БОЛГАРСКОМ УЩЕЛЬЕ
Я бы скорее поверил, что солнце не встанет
сегодня:
Мисянин верх одержал над авсонием, лук
— над копьем!
Словно в движенье пришли и леса, и дикие
скалы,
Так что страшился и лев выйти из логова
вон.
Ты, Фаэтон, что ведешь под землею свою
колесницу,
Цезаря тень повстречав, вот что ему передай:
Истру достался римский венец! Скорее к
оружью!
Мисянин верх одержал над авсонием, лук
— над копьем!
НА ХРИСТА, УСНУВШЕГО В ЛОДКЕ
Бог ты — и ты человек. И во сне даже бурю
смирял ты.
Спишь и теперь — пробудись: необузданно
бешенство моря!
ИЗОБРАЖЕНИЕ ИОАННА ЗЛАТОУСТА
При жизни ты богат единым духом был;
Теперь же у картины духа нет в устах.
ТРИ БЛАГА
Должен свято хранить три блага муж непорочный:
В сердце своем - чистоту; тихую скромность
- в очах;
Сдержанность - в речи спокойной. Кто все
соблюл и усвоил,
Много богаче, поверь, Креза лидийского
тот.
ЖИЗНЬ И МОРЕ
Сходны жизни и моря пучины: соленая горечь,
Чудища, зыби и мрак; в гавани краток покой.
Моря дано избежать: но на каждого демон
воздвигнет
Бури мирские, увы, много страшнее морских.
НА ВИНО
Ты - храбрость, юность, бодрость, клад,
отечество:
Для трусов, старцев, хилых, нищих, изгнанных.
НА АРИСТОТЕЛЯ
Природа о природе и о мысли мысль
Рекли свой суд устами Аристотеля.
НА ПЛАТОНА
Платон, ты душу объявил бессмертною
И тем себе в веках стяжал бессмертие.
НА НЕГО ЖЕ
Платон, чье имя значит "простирающий",
Простер свой ум, простер свое учение
И тем простер по свету славу громкую.
НА АФИНСКИХ ФИЛОСОФОВ
Хвалитесь вашей древностью, афиняне,
Сократами, Платонами, Пирронами
И славьте с Эпикуром Аристотеля;
А нынче вам достался лишь гимметский мед,
Да тени предков, да могилы славные,
А мудрость - та живет в Константинополе.
________________________________________________________
Перевод С.А. Иванова, Ю. Шульца,
С.С. Аверинцева и М.Л. Гаспарова