ПРИМЕЧАНИЯ
Книга III
Книга содержит чрезвычайно интересный ежемесячный
календарь работ, выполняемых на полях, виноградниках и в садах в течение
года. Этот календарь имеет некоторые черты сходства с подобным же календарем,
составленным Палладием. Содержащиеся в календаре сведения помогают уяснить
некоторые темные вопросы византийского полеводства, виноградарства и садоводства.
Согласно этому календарю, полевые работы нужно проводить, пользуясь системой
плодосмена, с выделением полей, лежащих под паром, и с широким использованием
различных видов удобрений, в том числе и зеленого удобрения. Не менее сложной
и разработанной представляется и система виноградарства и садоводства;
все сведения,
сообщаемые составителем в этой и последующих главах, представляют уникальный
интерес для истории византийского сельского хозяйства и требуют специального
изучения.
К главе 1.
К § 1. Виноград, вьющийся по деревьям — один из наиболее распространенных в Византии. У Палладия в январе предусмотрены другие работы: расчистка лоз кругом, чистка пресса (виноградного) и т. д. (Палладий, II, 1 и сл.). На поле Палладий также предусматривает посев, о котором нет речи в “Геопониках” (в обзоре работ, относящихся к этому месяцу). См. Палладий, II, 4 и сл.; ср. также Колумелла, XI, 2, 11. “Геопоники” же (III, 1, 7) прямо указывают, что “в этом месяце не следует производить посев, так как земля сыра и тяжела, испускает испарения и похожа на плохо расчесанную шерсть”.
К § 4. Абрикос — ber°kokkon. Другое название абрикосов автор дает ниже (X, 73, 2).
К § 8. Мидийская трава — mjdikР
(Medicago L.); ср. Диоск. (Vind., f. 197) — люцерна. Мидийская трава, вероятно,
то же самое, что и mjdikР pзa (см.
XVII, 14, 6). Так же как и конопля, использовалась
в качестве лечебного средства (см. XVII, 8, 1).
Китис — kАtisov; ср. Диоск. (Vind., f. 197), где он отождествлен с Medicago arborea; иногда отождествляется с бобовником.
К главе 2.
К § 1. Подробно питомник описывается в специальной главе (IX, 5).
К § 4. О трехмесячной пшенице “Геопоники” здесь упоминают единственный раз, не сообщая о ней никаких дальнейших подробностей.
Сезам — sjsЂmj; растение, из которого изготовлялось кунжутное масло (см. IX, 18, 2; XX, 2, 3 и др.).
На этот месяц приходятся работы в винограднике, те же, которые перечислены в данной главе и по указаниям Палладия (III, 9 и 10) и Колумеллы (XI, 2, 15—24). Есть и некоторые другие аналогии с сообщениями названных авторов и Плиния (см. Geop. ed. Niclas, I, p. 221).
К главе 3.
К § 1. Подробно о прививке винограда см. IV, 12, 13; Колумелла, XI, 2, 26.
К § 4. О миндале ср. то же средство для превращения горького миндаля в сладкий у Палладия (II, 15, 11); ср. также Феофр., II, 7, 7.
На Аристотеля автор “Геопоник” ссылается здесь и ниже (XIII, 16, 3; XIV, 26, 1; XV, 1, 20; XV, 9, 4). Сведения эти заимствованы им (либо непосредственно, либо через посредство использованных им сборников) из сочинений, не достоверно принадлежащих знаменитому греческому философу IV в. до н. э. Среди источников “Геопоник”, как было установлено Никласом, Ниидамом и другими, были такие естественнонаучные сочинения (приписываемые Аристотелю), как Per± futтn, Per± qaumas°wn ‡kousmЂtwn и др.
К § 11. Ситания sitЂnion; по мнению Никласа, трехмесячная пшеница (см. Geop. ed. Niclas, I, p. 227). О тождестве обоих названий см. Диоск., II, 107. Об александрийской пшенице см. Феофр., VIII, 4, 3 и прим. М. Е. Сергеенко к указанному тексту. По мнению Ясного (цит. соч., Стр. 54—55 и 118—119), это была пшеница — с зерном в оболочке.
К § 12. T°fj — вероятно, вид мелкой пшеницы однозернянки (см. Ясный, цит. соч., стр. 54); ср. также Плиний, XVIII, 93.
К главе 4.
К § 1. Оливководству уделено особое внимание в книге IX; ср. у Колумеллы (XI, 2, 42), который относит работы примерно к тому же времени.
К § 2. Мирт — murs°nj, иногда mАrta.
К § 4. О прививке смоковниц и других плодовых деревьев речь идет ниже. О смоковницах см., в частности, X, 45.
К главе 5.
К § 7. Важно указание на то, что лупин сеяли для удобрения и очищения земли. Далее автор рассказывает, каким путем подготовлялась почва из-под лупина. Смысл этого места остается не вполне ясным. Приводим греческий текст: H'Eti toАtы tю mjn± skЂptein toБv q™rmouv prosРkei, toБv њneken toВ kopr°sai е kaq‚rai tСn gТn spar™ntav. Наше истолкование остается предположительным; буквальный перевод термина skЂptein в его обычном значении — “раскапывать” — невозможен здесь по смыслу.
К § 9. Спарт — куст, ветви которого шли на изготовление веревок.
К главе 6.
К § 6. “Геопоники” ниже (XII, 23) уделяют сельдерею специальную главу. Его употребляли как приправу. (Табл. 3).
Амарант — ‡mЂrantov, on (Amarantum blitum L.); отвращающее насекомых растение (см. XV, 8, 2); ср. Феофр., I, 14, 2 и др.
Алфейная трава — ‡lqЃ°a (Althaea officinalis. L.); или проскурняк, или просвирник; ср. Диоск. (Vind., f. 16).
К главе 8.
Полба — нlura; вероятно, полба эммер без шелухи. См.: Ясный, ук. соч., стр. 128—129; Плиний, XVIII, 81 и сл.
К главе 10.
К § 5. Очевидно, эта земля предназначалась под посев. Лафир — lЂqurov (Lathyrus L.); кормовое растение.
К §§ 7—9. Здесь содержатся дополнения по вопросу об обработке почвы с помощью лупина в качестве зеленого удобрения (ср. III, 5, 7).
К главе 11.
К § 7. Вторичный покос. Первый производился, очевидно, в июле (см. III, 10, 7).
К § 8. Распашка под пар — eёv ne°on. Термин ne°on встречается и выше (III, 6, 7). Термин neЂzw см. II, 19, 1; II, 23, 6 и 7.
К главе 12.
К § 6. Ср. выше, II, 23.
К главе 13.
К § 1. О виноделии детально см. ниже, VII.